Whoops, forgot to include vocab on that last post. Can’t go back and edit, because… social harmony. So I’ll list them here.
To you these lists may seem dry and random, but I’m glad I’ve been posting them; they remind me of the great conversations I’ve been having.
- 大肚子 dàdǔzi: pregnant
- 重身子 zhòngshēnzi: pregnant
- 懷孕 huáiyùn: become pregnant; have conceived
- 丟面子 diū miànzi: to lose face
- 賣面子 màimiànzi: to curry favor for a third party, to earn points for someone else
- 買面子 mǎimiànzi: to defer to someone, to allow someone to save face
- 愛面子 ài miànzi: be sensitive about one’s reputation
- 失面子 shīmiànzi: to lose face
- 礙面子 àimiànzǐ: (not do sth) for fear of offending sb
- 駁面子 bómiànzi: to contradict sb to his face / insensitive to other’s feelings
- 爭面子 zhēngmiànzǐ: to fight for a good reputation
- 着急 zháojí: to worry; feel anxious
- 神奇 shénqí: miraculous; magical; mystical
- 出差 chū chāi: go on a business trip
- 特意 tèyì: specially for; with the special intention of
- 碰到 pèngdào: run into; meet
- 感覺 gǎnjué: to feel; become aware of; feeling
- 前幾天 qiánjǐtiān: last few days; several days ago
- 悶 mēn, mèn: stuffy; cover tightly; keep silent bored; melancholy; sealed
- 享受 xiǎngshòu: enjoy
- 過程 guòchéng: course of events; process
- 食堂 shítáng: dining hall; cafeteria
- 希望 xīwàng: to hope; wish for; to desire
- 習慣 xíguàn: habit; be accustomed to; usual practice